![nerd_smile.gif](style_emoticons/default/nerd_smile.gif)
ทำไมต้องพูดกันว่า แพ้เป็นพระชนะเป็นมาร
#1
โพสต์เมื่อ 13 December 2006 - 02:51 PM
![nerd_smile.gif](style_emoticons/default/nerd_smile.gif)
#2
โพสต์เมื่อ 13 December 2006 - 03:54 PM
เพราะขนาดพระพุทธเจ้าก็ยังทรงเคยอยู่ในคุกก่อนที่จะหนีออกไป
จากคุก เขาสามารถบังคับได้ถึงขนาดนั้นก็คงจะเป็นเหตุให้มีสำนวนดังกล่าว
หรืออีกเหตุหนึ่งก็คืออาจจะเป็นเพราะว่าพระต้องใช้ขันติธรรมโดยการยอมแพ้
ให้กับมารที่อยู่ในใจของสรรพสัตว์ทั้งหลาย ยอมแพ้ภายนอกแต่ชนะภายใน
ถือว่าเป็นการชนะที่แท้จริง ( ไม่รู้ว่าจะเข้าใจหรือเปล่า )
![happy.gif](style_emoticons/default/happy.gif)
#3
โพสต์เมื่อ 13 December 2006 - 04:14 PM
![](http://images.diaryis.com/i/idealize/w01.269.gif)
DMC The only one
ประกอบเหตุ สังเกตผล ทนเอาเถิด ประเสริฐนัก
ไม่หยุดไม่ถึงพระ ตัวหยุดนี้แหละเป็นตัวสำเร็จ
ผลไม้ดกนกชุม น้ำเย็นปลาชอบอาศัย
คติธรรม พระมงคลเทพมุนี (สด จนฺทสโร)
#4
โพสต์เมื่อ 14 December 2006 - 06:31 PM
ถ้าท่านใดยังไม่เข้าใจ ให้ติดตามดูมโหสถ ตอนถูกใส่ร้าย แล้วหนีไปทำงานในป่า นั่นแหละครับ จะเข้าใจ
#5
โพสต์เมื่อ 15 December 2006 - 03:45 PM
การที่เราชนะนั้นอยากเราชนะ ความอยากนั้นเป็นกิเลสอย่างหนึ่งคะ
#6
โพสต์เมื่อ 16 December 2006 - 12:15 PM
แต่ถ้าเป็นตามวัตถุประสงค์ของคนโบราณคงจะเอาไว้สอนเพื่อไม่เกิดการผูกเวรจองเวรกันซะมากกว่าครับ
#7
โพสต์เมื่อ 17 December 2006 - 12:47 AM
"แพ้เป็นพระ ชนะเป็นเจ้า" chéng zé wéi wàng, bài zé wéi kòu.
โดยในประวัติศาสตร์จีนมักอุดมไปด้วยเรื่องราวการทำศึกสงคราม เรื่องแย่งชิงราชบัลลังก์ บางครั้งที่กษัตริย์ที่ถูกกระทำรัฐประหารจำต้องออกบวชเป็นหลวงจีนเพื่อหนีภัย ดังเรื่องของพระเจ้าเกียนบุนเต้ในพงศาวดารเองเลียดต้วนซึ่งเป็นพงศาวดารตอนต้นของราชวงศ์หมิง เมื่อกษัตริย์ผู้แพ้ออกบวช ผู้ที่ชนะได้ปราบดาภิเษกขึ้นเป็นเจ้าหรือกษัตริย์องค์ใหม่ จึงเป็นที่มาของสำนวน "แพ้เป็นพระ ชนะเป็นเจ้า" ในภาษาไทยได้ดัดแปลงสำนวนนี้มาเป็น "แพ้เป็นพระ ชนะเป็นมาร" สันนิษฐานว่าคงเชื่อมโยงเข้ากับเรื่องพระพุทธเจ้ารบพญามาร เมื่อเปรียบเทียบกันความหมายตามตัวอักษรของสำนวนภาษาจีนเดิทสอดคล้องและสมเหตึสมผลมากกว่าสำนวนในภาษาไทยค่ะ
ที่มา : อนันต์ เหล่าเลิศวรกุล, สำนวนจีนในภาษาและวรรณคดีไทย , วารสารอักษรศาสตร์ ปีที่ ๓๓ ฉบับ ๑ มกราคม - มิถุนายน ๒๕๔๗
เป็นข้อมูลที่อ้างอิงได้ ไม่ใช่ Folk Etymology นะก๊ะ
![biggrin.gif](style_emoticons/default/biggrin.gif)
#8
โพสต์เมื่อ 17 December 2006 - 01:44 AM
"แพ้เป็นพระ ชนะเป็นเจ้า" chéng zé wéi wàng, bài zé wéi kòu.
โดยในประวัติศาสตร์จีนมักอุดมไปด้วยเรื่องราวการทำศึกสงคราม เรื่องแย่งชิงราชบัลลังก์ บางครั้งที่กษัตริย์ที่ถูกกระทำรัฐประหารจำต้องออกบวชเป็นหลวงจีนเพื่อหนีภัย ดังเรื่องของพระเจ้าเกียนบุนเต้ในพงศาวดารเองเลียดต้วนซึ่งเป็นพงศาวดารตอนต้นของราชวงศ์หมิง เมื่อกษัตริย์ผู้แพ้ออกบวช ผู้ที่ชนะได้ปราบดาภิเษกขึ้นเป็นเจ้าหรือกษัตริย์องค์ใหม่ จึงเป็นที่มาของสำนวน "แพ้เป็นพระ ชนะเป็นเจ้า" ในภาษาไทยได้ดัดแปลงสำนวนนี้มาเป็น "แพ้เป็นพระ ชนะเป็นมาร" สันนิษฐานว่าคงเชื่อมโยงเข้ากับเรื่องพระพุทธเจ้ารบพญามาร เมื่อเปรียบเทียบกันความหมายตามตัวอักษรของสำนวนภาษาจีนเดิทสอดคล้องและสมเหตึสมผลมากกว่าสำนวนในภาษาไทยค่ะ
ที่มา : อนันต์ เหล่าเลิศวรกุล, สำนวนจีนในภาษาและวรรณคดีไทย , วารสารอักษรศาสตร์ ปีที่ ๓๓ ฉบับ ๑ มกราคม - มิถุนายน ๒๕๔๗
เป็นข้อมูลที่อ้างอิงได้ ไม่ใช่ Folk Etymology นะก๊ะ
![biggrin.gif](style_emoticons/default/biggrin.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/unsure.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/ohmy.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/010.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/017.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/018.gif)
ข้าพเจ้าอยากจะ ขอขอบคุณ ท่าน itsme_chada สำหรับ การที่ได้กรุณาแบ่งปัน มุมมอง ที่ทำให้ ผู้อ่านอย่างเช่นข้าพเจ้า สามารถได้เห็นมุมมองที่ใหม่ มากขึ้นกว่าเดิม นะครับ
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/028.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/026.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/010.gif)
ข้าพเจ้าอนุญาตเพิ่มเติมข้อมูลนะครับ
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/014.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/014.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/014.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/etc/Vocabularies/etymology-01.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/etc/Vocabularies/folk-01.gif)
Main Entry: folk etymology
Function: noun
Etymology: translation of German volksetymologie
: the transformation of words so as to give them an apparent relationship to other better-known or better-understood words (as the change of asparagus to sparrowgrass or the change of chaise longue to chaise lounge) -- called also popular etymology
และข้าพเจ้าใคร่ ขอขอบคุณ และ อนุโมทนาบุญ กับ ทุกๆท่าน สำหรับ ทุกๆความคิดเห็นที่เป็นประโยชน์ต่อ ผู้อ่าน และผู้ศึกษา อย่างเช่นข้าพเจ้าเป็นต้น ด้วยนะครับ
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/018.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/012.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/010.gif)
สาธุ...สาธุ...สาธุ...ครับ
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/072.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/072.gif)
![](http://i141.photobucket.com/albums/r52/peacefulness072/Dhammas%20for%20citation/Webboard/072.gif)
ขอเชิญร่วม อนุโมทนาบุญ งานบุญกฐินพระราชทาน ที่ วัดพระราม ๙ กาญจนาภิเษก คลิ๊กที่นี้
Who am I?__>>> CLick Here <<< to see my answer Post # 7
.
รวมภาพองค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า: คลิ๊กที่นี้คลิ๊กที่นี้ เพื่อ D/L 58 files, 120.99 MB, for easy listening dharmas.
คลิ๊กที่นี้ เพื่อ D/L 121 really-good-to-read e-books, 295.67 MB.
คลิ๊กที่นี้ เพื่อ Download โปรแกรม Free Download Manager ช่วย Download ไฟล์ใหญ่ๆ ต่างๆ ฟรีครับฟรี
คลิ๊กที่นี้ เพื่อ Download โปรแกรม Acrobat Reader V.5
.
The basic knowledge of Buddhism to become a better buddhist Edition 2 คลิ๊กที่นี้
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
-= Hillary Clinton =-.... >>>>>>> CLicK HeRe <<<<<< To Be wisher, To Be smarter, and To Know Better !!!
#9
โพสต์เมื่อ 18 December 2006 - 12:51 AM