ไม่ได้เข้าเวปมาหลายวัน เพราะไปอยู่ธุดงค์ที่วัดมาตั้งแต่วันที่ 29 ธ.ค. 48-1 ม.ค.49 เอาบุญมาฝากทุกท่านนะคะ
เพิ่งมาเห็นคำถามที่คุณเกียรติก้อง ฯ ถามทิ้งไว้...จะตอบที่นั่น ก็เห็นผ่านมาหลายวันแล้ว ขออนุญาตตั้งกระทู้ใหม่ ขออภัยท่านอื่นด้วยค่ะ
คำถาม....นิพพาน น ปจฺจโย โหตุ กับ นิพพา น ปจฺจโย โหตุ รูปแบบใดเป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์บาลีครับ?
ปรึกษาผู้รู้มาเรียบร้อยแล้วค่ะ
ที่ถูกต้องให้เขียนว่า............นิพฺพานปจฺจโย โหตุ แปลว่า ขอ.....จงเป็นปัจจัยเพื่อพระนิพพาน
ต้องเขียนติดกันเพราะเป็นคำสมาสค่ะ
ปล. ไม่ได้เป็นผู้รู้อะไร หากสามารถค้นคว้าหรือถามผู้รู้มาให้ได้ก็ยินดีค่ะ อนุโมทนาบุญทุกท่าน โดยเฉพาะคุณเกียรติก้องที่ทำให้มีโอกาสศึกษาให้แน่ชัดไปด้วยค่ะ
![รูปภาพ](http://www.gravatar.com/avatar/f4525f822ce8944a9904829eb4d866a8?s=100&d=https%3A%2F%2Fwww.dmc.tv%2Fforum%2Fpublic%2Fstyle_images%2Fmaster%2Fprofile%2Fdefault_large.png)
ตอบคุณเกียรติก้องฯ เรื่องที่ถาม
เริ่มโดย ปาลินารี, Jan 01 2006 10:40 PM
มี 3 โพสต์ตอบกลับกระทู้นี้
#1
โพสต์เมื่อ 01 January 2006 - 10:40 PM
#2
โพสต์เมื่อ 01 January 2006 - 11:09 PM
อธิบายเพิ่มนิดหนึ่งค่ะ
นิพฺพานปจฺจโย เป็นคำสมาส แปลว่า ปัจจัยเพื่อพระนิพพาน
โหตุ แปลว่า จงเป็น หรือ ขอจงเป็น
นิพฺพานปจฺจโย เป็นคำสมาส แปลว่า ปัจจัยเพื่อพระนิพพาน
โหตุ แปลว่า จงเป็น หรือ ขอจงเป็น
#3
โพสต์เมื่อ 02 January 2006 - 10:02 AM
สา.......ธุ
ขอสมบัติจักรพรรดิตักไม่พร่อง จงไหลมาเทมาเพื่อสร้างบารมี เทอญ
ขอสมบัติจักรพรรดิตักไม่พร่อง จงไหลมาเทมาเพื่อสร้างบารมี เทอญ
ไฟล์แนบ
#4
โพสต์เมื่อ 03 January 2006 - 12:48 AM
กราบขอบพระคุณพี่ปาลินารีเป็นอย่างสูง และขอนำเอาทุกๆ บุญที่ได้สั่งสมในช่วงระหว่างที่มาอยู่ธุดงค์ปีใหม่นี้ มาฝากให้กับทุกๆ ท่านด้วยนะครับ