หนุ่มจีนไร้แขน ชนะการแข่งขัน China Got Talent
สำนักข่าวต่างประเทศรายงานว่า เมื่อวันที่ 10 ต.ค.ที่ผ่านมา นาย หลิว เหว่ย นักเปียโนพิการไร้แขนวัย 23 ปี พิชิตความฝัน เป็นผู้ชนะเลิศในการประกวดความสามารถจากรายการ ไชน่า ก็อททาเลนท์ (China got talent)โดยมีผู้ชมจำนวนมากเป็นสักขีพยานและร่วมแสดงความยินดีกับนาย หลิว เหว่ย โดยเขาเอาชนะ ผู้ที่ได้อันดับ 2 คือ จาง เฝิงสี่ เดี่ยวไมโครโฟน Standup Comedy รุ่นจิ๋ววัยเพียง 7 ขวบ ทั้งนี้ในรอบตัดสิน หลิว เหว่ย ใช้นิ้วเท้าบรรเลงเพลง You’re beautiful เรียกคะแนนโหวตจากผู้ชมได้อย่างล้นหลาม
เขากล่าวว่า ทุกๆ คนย่อมมีความรับผิดชอบต่อความฝันของตนเอง และอย่างน้อยที่สุดผมก็ยังมีขาอยู่ครบทั้ง 2 ข้าง ที่ทำให้ฝันของผมเป็นจริง ความมุ่งมั่นของเขาเป็นแรงบรรดาลใจให้กับผู้คนหลายล้านคน บางคนถึงกับบอกว่า หลิว เหว่ย บากบั่นทำในสิ่งที่เป็นไปได้ยาก ให้เป็นจริงได้ ดังนั้น คนเราก็ไม่ควรใช้ชีวิตผ่านไปวันๆ เช่นเดียวกัน
นอกจากนี้ หลิว เหว่ย ได้รับเชิญให้ไปร่วมทัวร์คอนเสิร์ตในลาสเวกัส เป็นเวลานาน 3 เดือน ซึ่งโอกาสนี้ เป็นโอกาสดีที่เขาจะได้แสดงความสามารถและยังได้รับโอกาสทางการแสดงดนตรีจาก Fremantle Media กับ Sony Music Entertainment
ข่าวจาก http://news.mthai.co...news/90261.html
เครดิตคลิบ โดย sc0rpiongirl | October 10, 2010
คลิกไปชมวิดีโอคลิบได้ที่ลิงค์นี้
Lost his arms from an accident at age 10, Liu Wei from Beijing never gives up living strong. He managed to do everything with his feet and started to learn to play piano at age 19. His dream is to become a musician. He is now 22 and just won the China's Got Talent Show on Oct. 10, 2010. In the final, he played piano and sang the song "You Are Beautiful", perhaps his vocal is not the best render of this song, but the power and inspiration of his zest for life won him the final. Bravo! Liu Wei's motto is,"I have two options - I can die as fast as possible, or I can live a brilliant life. And I chose the latter." Congrats to Liu Wei!
Liu Wei's quotes:
"To me, there are 3 things can not be missed in life - air, water and music."
"There are only 2 paths in my life for me - either to die as fast as possible, or to live as brilliant a life as I could."
"I don't feel that I am that different from other people. Normally everyone is used to do everything with one's hands so your hands are more flexible. There is no rule saying that you can't do things with your feet."
"A man should be responsible to his dreams. My dream is to become a great musician."
"I know if I want to do it better than other people, I have to put in more efforts"
On the note he wrote on the paper in this clip, it says'"
Walk on, at least I have a pair of perfect legs."
His mother said in the clip,"Sometimes his legs would cramp, he couldn't put any strength on them. He has worked harder than normal people."
หลิว เหว่ยเขาไม่มีแขนทั้งสองข้าง มีเพียง 2 ขา นอกจากจะไม่ยอมศิโรราบต่อโชคชะตาแล้ว
เขายังลุกขึ้นมาฝ่าฟันฝึกฝนความสามารถและเอาชนะใจคนอื่นๆ เป็นผู้ชนะในการแข่งขัน สามารถประสบความสำเร็จได้
เรามีทั้ง 2 แขน 2 ขา อวัยวะครบถ้วน และอาจจะเรียกได้ว่ามีความพร้อมเกือบทุกสิ่งทุกอย่าง
จึงต้องต่อสู้ต่อไปอย่าได้หยุดยั้งความตั้งใจ
ดังนั้น ตราบใดยังมีชีวิตและความพยายาม ตราบนั้นต้องมีความสุขและความสำเร็จ
ขอเพียงอย่าท้อถอย เดินหน้าสร้างบารมีต่อไป
yebo
เป็นสมาชิกตั้งแต่ 07 Aug 2007ออฟไลน์ ใช้งานล่าสุด Nov 25 2010 09:05 PM