ไปที่เนื้อหา


รูปภาพ
- - - - -

Boon & Merit


  • คุณไม่สามารถตั้งกระทู้ใหม่ได้
  • กรุณาลงชื่อเข้าใช้เพื่อตอบกระทู้
มี 7 โพสต์ตอบกลับกระทู้นี้

#1 Bgood

Bgood
  • Members
  • 75 โพสต์

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 12:50 PM

สวัสดีค่ะ พี่ๆ เพื่อนๆ น้องๆ ชาว เวบบอร์ด ทุกท่านค่ะ วันนี่ Bgood ต้องขอรบกวน ขอความคิดเห็นเกี่ยวกับ คำ สองคำนี้ ด้วยนะค่ะ คือ Bgood ก็เข้าใจแต่คำแปล แต่ ความหมายที่แท้จริงตามหลักพุทธศาสนา นั้น Bgood อยากขอคำแนะนำ ด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ
Do good, reap good; do evil, reap evil.

#2 อภินิหารธรรม

อภินิหารธรรม
  • Members
  • 170 โพสต์

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 12:59 PM

งง งะ
อธิบายเพ่อีกที่ซิน้อง งง งะ

#3 Bgood

Bgood
  • Members
  • 75 โพสต์

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 01:28 PM

QUOTE
คุณ นักเรียนอนุบาล usr21259งง งะ
อธิบายเพ่อีกที่ซิน้อง งง งะ

คือ อย่างนี้ ค่ะ
Bgood เคยคิด ว่า คำแปลของ คำว่า Merit คือ คำ ว่า บุญ แต่ พอเข้าไปดูใน Dictionary กับ กลายเป็นว่า คำ สองคำนี้แตกต่างกัน ซึ่ง ก่อนหน้านี้ เวลาที่ Bgood อธิบายให้ คนฝรั่งฟังก็มักจะใช้ คำว่า merit แทนคำว่าบุญ แต่ พอ ลองเปิดคำศัพท์คำว่า BOONซึ่งออกเสียงเหมือนกับคำว่า บุญ ที่เราใช้กันบ่อยๆ ความหมายกับ แตกต่างกันออกไป Bgood เลยสงสัยค่ะ ว่า คำว่า BOON กับ MERIT จริงๆ แล้วเหมือนหรือแตกต่างกันอย่างไร ค่ะ เผื่อคราวหน้ามีโอกาสทำหน้าที่เป็น กัลยาณมิตร จะได้มีข้อมูลที่ถูกต้องค่ะ ขอบคุณค่ะ
Do good, reap good; do evil, reap evil.

#4 อภินิหารธรรม

อภินิหารธรรม
  • Members
  • 170 โพสต์

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 01:32 PM

อ้อ ขอบคุณค่ะ แล้วจะถามพระอาจารย์ให้นะ

#5 crystal.mind

crystal.mind
  • Members
  • 280 โพสต์
  • Gender:Female
  • Location:BKK
  • Interests:Book Music

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 01:57 PM

BOON = บุญ ภาษาไทย ค่ะ เลียนเสียง เท่านั้น

ไม่มีในดิกฯ หรอกค่ะ

ใช้ merit สำหรับ ความหวายของคำว่า บุญ เท่านั้นค่ะ

may i rejoice in your merit... (ไม่ใช้ BOON นะคะ )

" เกิดมาเพื่อ ทำพระนิพพานให้แจ้ง + แสวงบุญ + สร้างบารมีค่ะ "
"รักษา อารมณ์ดี + อารมณ์เดียว + อารมณ์สบาย ทั้งวัน "


#6 Bgood

Bgood
  • Members
  • 75 โพสต์

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 02:11 PM

ขอบคุณ ค่ะ คุณ crystal.mind
เอ ....ขอถามเพิ่มอีกนิดนะค่ะ ว่า ที่ Bgood เห็น คำว่า Boon ใน dictionary แสดงว่า คนละคำกันแล้วใช้ไม๊ค่ะ รบกวนคุณ crytal.mind ลองช่วยดู นิดนึงนะค่ะ แต่ สงสัย Bgood อาจ งง ไปเองก็ได้ค่ะ ขอบคุณอีกทีค่ะ คุณ crytal.mind และ ขอบคุณ คุณ usr21259 ด้วยค่ะ

http://dict.longdo.com/search/Boon
http://dict.longdo.com/search/merit
Do good, reap good; do evil, reap evil.

#7 พี่ต่อใหญ่

พี่ต่อใหญ่
  • Members
  • 65 โพสต์
  • Gender:Male

โพสต์เมื่อ 11 January 2008 - 09:45 PM

bgood มันก็มาจาก be good ในภาษาอังกฤษนั่นแหล่ะครับ เขาเขียนย่อ ๆ เลียนเสียงภาษาอังกฤษน่ะครับ หมายถึงเป็นความดี หรือเป็นสิ่งที่ดีน่ะครับ happy.gif



#8 วัดในดวงใจ

วัดในดวงใจ
  • Members
  • 1199 โพสต์

โพสต์เมื่อ 12 January 2008 - 10:38 AM

รับทราบครับ สาธุ
พระพุทธเจ้ารู้
และท่านก็ตรัสสรุป
ว่าทางเดียวที่จะรู้ตามท่าน
ตลอดจนหยุดตามท่าน
คือการมองเข้าข้างใน
และการหยั่งรู้สรรพสิ่งออกมาจากภายใน
คือสัญลักษณ์สำคัญของพุทธแท้
พุทธแท้จะรู้ว่าการพยายามมองออกข้างนอก
เป็นวิธีที่ไม่ทำให้รู้จักประโยชน์สูงสุด
อันพึงมีพึงได้จากความเป็นมนุษย์