ไปที่เนื้อหา


usr32453

เป็นสมาชิกตั้งแต่ 09 Dec 2009
ออฟไลน์ ใช้งานล่าสุด Dec 09 2009 01:53 PM
-----

โพสต์ที่ฉันโพสต์

ในกระทู้: คำแปลดีๆ <<เพลง Take me to your heart >>

09 December 2009 - 01:51 PM

Take Me To Your Heart
by Michael Learns To Rock

ซ่อนตัวจากหิมะที่โปรยปรายและสายฝนพรำ
พยายามที่จะลืมบางสิ่งแต่มิอาจบังคับใจ
มองเหม่อไปยังท้องถนนที่มีผู้คนคลาคล่ำ
และฟังเสียงจังหวะของหัวใจตัวเอง
มีผู้คนมากมายในโลกใบนี้
บอกฉันว่าจะได้พบผู้หญิงอย่างคุณได้ที่ไหน

ให้ฉันเข้าไปอยู่ในห้องหัวใจคุณเถิดนะ ให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในจิตวิญญาณคุณ
ยื่นมือคุณมาให้ฉันเถิดก่อนที่ฉันจะแก่ชรา
แสดงให้ฉันประจักษ์เถิดว่ารักคืออะไร ฉันจะได้ไม่สับสน
แสดงให้ฉันเห็นว่าสิ่งมหัศจรรย์สามารถเป็นจริงได้
มีใครนะกล่าวว่า ไม่มีอะไรคงอยู่ชั่วนิจนิรันดร์
เราก็ได้ยินมาแค่นั้นจนถึงวันนี้
จะตอนนี้หรือว่าตอนไหนก็ตาม
รักก็ไม่เคยพาฉันไปไกลห่างจากคุณ

ให้ฉันเข้าไปอยู่ในห้องใจของคุณเถิดนะ ให้ฉันเข้าไปอยู่ในจิตวิญญาณคุณ
ยื่นมือคุณมาให้ฉันและโอบกอดฉันเอาไว้
แสดงให้ฉันประจักษ์เถิดว่า รักคือดวงดาวชี้นำ
มันไม่ยากเลย ให้ฉันเข้าไปอยู่ในสี่ห้องหัวใจของคุณเถิด

ยืนอยู่บนเทือกเขาสูงชัน
มองไปยังดวงจันทร์ผ่านท้องฟ้าที่ไร้เมฆหมอก
ฉันควรจะออกไปข้างนอกเพื่อพบปะเพื่อนฝูงบ้าง
แต่พวกเขาก็ไม่อาจหยั่งรู้ใจ
ไม่จำเป็นที่จะต้องพร่ำพรรณนามากมายโดยไร้ซึ่งการไม่พูดจาอะไร
แต่จริง ๆ แล้ว สิ่งที่ฉันปรารถนาก็แค่ใครสักคน
ที่จะทำให้ฉันมีกะจิตกะใจอยากจะร้องเพลงนั่นก็เพียงพอ

น่าจะเป็นความหมายอย่างนี้นะครับ